jueves, 3 de mayo de 2012

La primera persona en saberlo / The first one who knew

Ese mismo día (continúo la entrada anterior) le había dicho a mi mejor amiga que le llamaría. Entonces fui a la tienda y recargué saldo a mi celular, y en la noche salí y le llamé. Fui al lugar donde no había gente, y bueno:

That same day (I go on with the last publication) I had told my best friend I would call her. So I went to the store and charged credit to my cellphone, got out on the night and called her. Went to that people less place, and well:

Yo: (en voz baja) tengo algo que decirte.
Ella: aja...
Yo: soy gay.
Ella: ¿qué? (no entiende).
Yo: (subiendo la voz) soy gay.
Ella: ¿qué?
Yo: ¡que soy gay!
Ella: a ver, deja bajo el volumen del stero. Ahora sí, ¿qué pasó?
Yo: soy gay...
Ella: ¡¿Eres gay?!
Yo: sí...

Me: I have something to tell you (with my voice down)
She: aha...
Me: I'm gay.
She: what? (didn't understand)
Me: (voice a little louder) I'm gay.
She: what?
Me: I'm gay!
She: let me lower the volume on the stereo. Ok, what did you say?
Me: I'm gay...
She: You're gay?!
Me: yes...

Después de eso, subí a mi casa y seguimos platicando por chat. Me sentía revuelto. No sabía ni qué, estaba sacado de onda. Curiosamente, con la amiga con la que se cortó la llamada me peleé después, terminando con nuestra amistad. Mi mejor amiga de ésta conversación duró muchísimo más.

After that, I went to my house and we kept chatting. I was feeling kinda like with a stomachache. I was so confused, couldn't think clear. Interestingly, the friend with who the call broke up didn't last too much as a friend, cause of a fight that made things clear. My best friend, the one of this conversation was my friend for so much more time.

Posteriormente, las cosas fueron fluyendo más fácilmente. Comencé a decírselo a más personas, comenzando con mis amigos más cercanos, y claro los chismosos que se enteran de todo, haciéndome en cierta forma más fácil la labor de desplegar mis plumas de pavo real. La 5ta persona a quien le dije que soy gay fue un chavo que me gustaba. Veo innecesario poner la conversación, también telefónica, porque luego chateando me preguntó que por qué me gustaba, y cosas así, demostrando su homofobia. Lo superé al ver que no iba a pasar nada con él, y no duró mucho después de que me expresé con él. Lo único que hace importante a ese amor es que fue mi primer amor gay en saberlo. En la próxima entrada, les diré una técnica que usé para admitir mi sexualidad.

Later, things started flowing easier. I started comunicating it to more people, starting with my closest friends, and of course those snitches who know everything, making my peacock bloom easier in some way. The fifth person who knew I'm gay was a guy I had a crush on. I think it's unnecessary writing the phone conversation, cause after that he asked me questions like: why do you like me? and expressed me his homophobia by chat. I got over him as I saw nothing could happen with him, and it didn't last much long after I expressed myself with him. The only thing that makes him important is that he was my first gay love to know it. On the next article, a technique I used to admit my sexuality.

No hay comentarios:

Publicar un comentario