lunes, 27 de mayo de 2013

¿Novio? ¿Pareja? De veras que me saca de quicio

Ahorita, que estoy de vacaciones, como que me ha dado por escribir un poco más. Se ve que había dejado atrás al blog.

En el mundo no heterosexual, vemos bastante eso de: es su pareja, son pareja, es mi pareja. Claro, hay excepciones. ¿Qué les diré? Hay quienes prefieren pareja y hay quienes prefieren novio por tal o cual razón. Yo, sinceramente, detesto el término pareja. No me ofende, como la palabra joto o demás, sino que es como algo que cae mal. 

Una pareja es un novio. Aunque eso suene extraño, me refiero en el sentido de: tengo pareja. En el mundo heterosexual, nunca he visto a alguien hablar de pareja. Nunca. ¿Por qué nosotros deberíamos de excluirnos de algo que somos? 

Ni tiene sentido. Se usa la palabra novios, clásicamente, para una pareja heterosexual. Tenemos una novia y un novio, y se emplea el género masculino. ¿Anulando a la novia? En cambio, en pareja homosexual, tenemos novio y novio. Novio en plural, novios. Tiene más sentido, ¿eh? Creo que esto es por no tener nada que hacer... jajaja

Hay quienes prefieren el término pareja, porque les parece más serio que novio, siendo éste último algo como de juego. En este sentido, admito, me agrada; sin embargo, aquí no se usa pareja para algo serio, y menos en mi edad, así que no podría funcionar. También a algunos les gusta pareja porque así no tienen que decir enseguida que su pareja es del mismo sexo, pero esto me parece algo autoexcluyente. Como que contribuye al silencio en respecto de nosotros, porque después, alguien se enterará de esa relación homosexual y se dará cuenta de esa preferencia de mantenerlo en secreto, contribuyendo al matiz de tabú de todo esto.  Me parece que el término pareja es como para evitar decir novios o novias, algo así como para suavizar un tema prohibido. 

A mí me gusta novio, porque es sincero y honesto. No es una especie de mostrarse avergonzado, de no querer admitir algo que no tiene nada de malo. 

Y ustedes, ¿qué término prefieren?

miércoles, 22 de mayo de 2013

Los Simpson

Hacía tanto que no veía este programa. Hace poco lo vi y, no recuerdo en qué episodio era, se mostraba algo claro de la religión homófoba.

No recuerdo qué episodio fue. Iba Flanders caminando y se encuentra a Homero, y le dice algo de su caminata en contra de la homofobia. Sinceramente, no es que esté criticando el programa, porque, veámoslo bien: el programa se la pasa dando risa, y es, en cierta forma, una crítica/parodia a diversas cosas: el sistema escolar, la actitud de los niños, la familia "modelo" (claro, los mismos Simpson) y los excelentes padres: uno torpe y machista, y  la madre algo reservada.

No sé por qué publico esto, es sólo que me dio risa. Algo así como lo de los electrochoques y la lobotomía que se pensaban (y quizá se siguen pensando) como "cura" para la homosexualidad. Somos invencibles, ¿eh?

viernes, 17 de mayo de 2013

Día Internacional Contra la Homofobia

Recuerdo que el año pasado mi hermano me dijo de este día, y después lo vi en facebook. Pensaba en que era un 17, quizá de abril, de no sé qué... Simplemente no recordaba. Gracias, twitter, por decírmelo jejeeje.

¿Qué puedo, pues, decir? No lo sé. Las cosas en mi vida han marchado bien. Le presté el libro "Papá, mamá, soy gay" a una amiga bisexual para que le ayudara con su familia, pero creo que sus padres no se dignan a leerlo. Dos de mis amigos me dijeron que son bisexuales, y uno de ellos tuvo una pequeña historia de amor similar a una que tuve. Simplemente, algo que no debió suceder y no sucederá.

Hay que recordar, heterosexuales y no heterosexuales, que el amor sí existe, pero no las historias perfectas. Todo amor será turbulento; siempre hay que ser fuertes, no dejar que nos pisoteen y, sobre todo, siempre estar bien con los demás. Si es alguien que no nos agrada, sólo no estaremos con esa persona todo el tiempo posible y ya. Hay que vivir la vida, pero nunca actuar impulsivamente o porque siento las ganas de hacerlo (va para todos los ámbitos de la vida). Hay que pensar en las consecuencias.

Locnville - Head to the sky

Les dejo esta canción que me deja mucho a pensar en cuanto a relaciones homosexuales. Aclaro, nunca he escuchado a estos tipos hablar de intereses por los hombres, aunque sí por las mujeres. Esta canción me ha dado unos pensamientos que, si bien, no creo que sean lo que significa la canción, son mi interpretación.

Hey I’m cruising with my hands in the air ooh yeah, we raise hell give them something to talk about. Let’s talk about our hands in the air ooh yeah, and raising hell like you’ve wanted for years. And they’ll be like oh my my, who’s that guy with his back to the world and his head to the sky? 



Esta parte, el coro, me da la sensación para toda la canción de que es un chico diciéndole eso al chico que le gusta, pero no se atreve a ser su novio por la homofobia del mundo. "Cruise hands in the air" me parece como cualquier acción que haga un chico con su novio, sea ir agarrados de la mano, darse un beso o lo que sea que haga evidente su noviazgo. "We raise hell, give them something you talk about"; una celebridad admite su homosexualidad y se hace un escándalo, ¿cierto? Cuando dos chicos se besan, miles de personas se consternan y, así, esos novios dan algo de qué hablar a esos homofóbicos. "Raising hell like you've wanted for years", que desde chico quisiste tener un novio y que no te importara. "That guy with his back to the world and his head to the sky?" Y ellos dirán: Oh, ¿quién es ese chico con la espalda al mundo y la cabeza al cielo? Lo interpreto como ¿Quién es esa persona a la que no le importa lo que los demás digan?

I’ve seen the greatest and, trust me, they don’t give a fuck if you or me make it. I’ve been the faithless. And trust me they don’t give a fuck if you or me fake it. It’s funny how we just keep living and the world keeps spinning, oh Lord can you see them outside? And I keep road tripping but I feel like something’s missing, oh Lord can you hear me out loud? And the clouds that we used to be walking over are now the clouds that are filling my head. And the crowd that we used to be talking over are now the crowd that I’m killing instead.
 


He visto lo mejor, he estado sin fé y, créeme, no les importa un comino si lo hacemos o lo fingimos. El mundo sigue girando, nosotros seguimos viviendo, y demás.

So for now I got my hands in the air ooh yeah, ooh yeah, we raise hell give them something to talk about. Let’s talk about our hands in the air ooh yeah, and raising hell like you’ve wanted for years. And they’ll be like oh my my, who’s that guy with his back to the world and his head to the sky? 


Do you remember we were sitting on a rooftop, and a daze on a summer night smoking, yeah. We were all about the stars and what was ours, and if it’s ours, could we take the night stolen. Could we spin it around our fingers, watch it lingers as it shimmers making stars in your eyes. Or should we flip it up and give it to the singers in the wind, and sing it all through the night? Hit a melody of everything you’ve ever seen, pitch is all right and nothing seems wrong. Then collect the memories and fantasies of enemies, and fuck them, you’ve been sleeping too long.

De aquí, lo de la noche y las estrellas es superfluo a mi interpretación. El último enunciado, sin embargo, me parece crucial. Junta memorias y fantasías de enemigos, y al diablo con ellas: has estado durmiendo mucho tiempo. No tanto enemigos de odio como los homofóbicos con los que quizá tenemos que convivir en un salón de clases o algún vecino o algún maestro... Junta todas sus memorias y fantasías, ¿a ti qué te importa? Has estado durmiendo por mucho tiempo: has estado en el clóset perdiendo experiencias de vida, date la oportunidad de vivir algo, te lo debes. Es hora de vivir tu vida.

Look we got our hands in the air ooh yeah, we raise hell give them something to talk about. Let’s talk about our hands in the air ooh yeah, and raising hell like you’ve wanted for years. And they’ll be like oh my my, who’s that guy with his back to the world and his head to the sky?





Espero que les haya gustado.