viernes, 4 de mayo de 2012

Admitiendo mi homosexualidad / Comunicating my homosexuality

Les dije que les diré una técnica sencilla para facilitar el decirle "soy gay" a alguien que nos cueste trabajo. Prácticamente no hay técnica, si puedes decir soy gay cuando estás sólo, puedes decirlo también en compañía de alguien. Claro, siempre en las primeras veces abarca el miedo, preocupación, inseguridad y suspenso, pero es cosa de simplemente decirlo y ya. Si un minuto antes de decirlo, esa persona te quiere, no te dejará de querer un minuto después, y si sí, que le vaya bien. Tú no debes de cambiar tu felicidad por la de los demás, es tu vida y tuya nada más.

I told you I would tell you a simple technique to ease saying "I'm gay" to someone we are afraid telling it. There's no technique pretty much, if you can say I'm gay when you're alone, then you can say it too when you're with someone. Of course, the first times there's the afraid, concern, insecurity and suspense, but it's just about saying it. If the person you're gonna tell loves you one minute before knowing it, he won't stop loving you a minute after that, and if he does, he can go far away from you. You don't have to change your happiness for everybody else's, it's your life and only yours.

Pero claro, esa es la idea. La técnica que usé es la de empezar poco a poco. No tienes que llegar con esa persona y decirle luego luego, sino empieza por decirle: ¿Puedo hablar contigo? Y verás, que con tan sólo decir eso ya hiciste todo el trabajo, pues todo lo que quieres decir empezará a fluir por sí solo, simplificando las cosas. Así que no es cuestión de "salir del closet", es cuestion de pedirle un minuto a esa persona, y la verdad es que eso es sencillísimo. Te apuesto que has preguntado eso millones de veces a muchas personas y no cuesta trabajo, ¿cierto?

But yeah, that's the idea. The technique I used is the one where you go little by little. You don't have to go with that person and tell her right away; instead of that start by asking: Can I speak to you for a moment? And you'll see how you did everything by just asking that, cause all you wanna say will start flowing by itself, simplifying everything. So it's not about "coming out of the closet", it's a matter of asking for a minute to that person, and the truth is that is really simple. I bet you have asked that a million times to a lot of people and it's not hard, right?

Hoy en día, por desgracia continúa el sentido de que la homosexualidad es como decir groserías, más grosero que las mismas groserías. Por eso algunas personas, hasta heterosexuales, luego tienen miedo o una cierta inseguridad al decir la palabra gay, sea el contexto que sea. Esto pasa porque mucha gente usa la palabra gay para describir algo negativo que ni se acerca al tema: ¡Qué gay, nos dejó tarea! Mi celular se pone de gay. Entonces sucede que (al menos para mí) luego es más sencillo decir: me gustan los hombres, o quizá más paulatinamente: últimamente me he dado cuenta de algo que no puedo ocultar, he notado que me gustan más los hombres que las mujeres. Ciertamente, cuando evitas la palabra gay en cierta forma contribuyes al silencio que de por sí tiene, pero vamos, que no siempre tenemos la fuerza de superman. Además, gay o me gustan los hombres, dijiste lo mismo, significa lo mismo.

Nowadays, sadly continues the sense that homosexuality is like big rudeness, even ruder than the rude acts itself. That's why some people, even straights, have fear or some sort of insecurity when using the word gay, at any context. This happens cause many people use gay to describe something negative that isn't even relative: He's so gay, he gave us homework! My cellphone acts gay, stops working. This leads to the fact that it's easier saying: I like men, or even slower: lately I have noticed something I can hide no longer, I've noticed I like men more than women. Certainly, when you avoid using the word gay you somehow contribute to the silence it already has, but don't worry, we ain't as strong as superman. Besides, gay or I like men, means the same.


Último pero no menos importante, con las personas que más más más me costó trabajo, vi este video a pantalla completa. Conozco la letra, sé qué significa, así que fue algo que me impulsó a decirlo con una seguridad un poco mayor. No me quitó los nervios, pero me dio el valor. Hay muchas canciones útiles, como Born this way de Lady Gaga. A mí ésta es la que me inspiró. Espero que te haya ayudado, y nunca te arrepientas de tus acciones: si perdiste amigos por eso, es porque no eran tus amigos. Quizá te quedaste con 1 o 2 amigos, pero para que veas, esos sí son amigos.

Last but not least, I watched this video on full screen before telling it to the hardest people. I know the lyrics, know what it means, so it was something that helped me saying it with a bigger self confidence. Didn't made me feel less nervous, but gave me the courage. There are many usefull songs, like Born this way by Lady Gaga. This is the one that inspired me. I hope I have helped you, and never regret what you do: if you lost friends cause of that, it's because they weren't your friends. You maybe conserved 1 or 2 friends, but those you kept are real friends.

No hay comentarios:

Publicar un comentario